搜尋此網誌
bizarre 奇異的
- bizarre
a. 奇異的, 古怪的, 異乎尋常的 - bizarrely
ad. 古怪地, 怪誕地, 奇形怪狀地 - bizarreness
n. 稀奇古怪性 - bizarrerie
n. 奇怪, 奇異, 怪現象, 奇異的東西
sister 姊妹
- sis
n. 妹妹, 姐姐, 小姐 - sissified
a. 娘娘腔的, 女人腔的, 怯懦的 - sissy
n. 女孩子, 女人般的男人, 膽小的的男人 a. 娘娘腔的, 女人腔的, 柔弱的 - sister
n. 姐妹, 姐, 妹, 好友, 護士, 修女 vt. 姐妹般對待 a. 姐妹的 - sisterhood
n. 姊妹之誼, 姊妹關係, 婦女團體 - sisterly
a. 姊妹一般的, 像姊妹的, 親密的 ad. 作為姊妹地, 姊妹一般地 - sistership
n. 姊妹之誼, 姊妹關係, 婦女團體
bereave 使喪失
- bereave
vt. 使喪失, 使失去, 使孤寂 - bereaved
a. 喪失親人的, 喪失…的, 死了…的 v. bereave的過去式和過去分詞 - bereavement
n. 喪親, 喪友, 喪親之痛 - bereft
a. 喪失的, 失去親人的, 缺少的, 失去…的 v. bereave 的過去式和過去分詞
extripate 根除
- extirpate
vt. 連根拔起, 根除, 消滅, 毀滅, 摘除 - extirpation
n. 根除, 消滅, 毀滅, 滅絕, 切除, 摘除 - extirpative
a. 摘除的 - extirpator
n. 根除者, 撲滅者, 摘除器 - extirpatory
a. 根除的
訂閱:
文章 (Atom)
熱門文章
-
tussal a. 咳嗽的, 與咳嗽有關的 tussis n. 咳嗽 tussive a. 咳嗽的, 咳嗽引起的
-
renovate vt. 革新, 更新, 刷新, 修復 renovation n. 革新, 刷新, 修理 renovator n. 革新者, 刷新者, 修理者
-
stamen n. 雄蕊 stamina pl. stamen的複數 staminal a. 雄蕊的, 精力的, 耐力的 staminate a. 有雄蕊的, 有雄蕊但無雌蕊的 stamineal a. 雄蕊的 staminiferous a. 雄花的 , ...
-
repress vt. 鎮壓, 抑制, 壓制 vi. 壓制 repressed a. 受壓抑的, 受抑制的 represser n. =repressor repressible a. 可抑制的, 可鎮壓的 repression n. 抑制, 壓抑, 制止 ...
-
farci a. 有餡的 farcie a. 有餡的, 塞有餡的 farctate a. 充實的, 實心的 farcy n. (馬)皮膚型鼻疽, 馬皮疽
-
bruise n. 擦傷, 青腫 vi. 受傷 vt. 使受傷 bruised a. 挫傷的, 受傷害的 bruiser n. 拳師, 壯漢 bruising n. 挫傷 a. 十分激烈的
-
🔈 utilance n. 空間利用係數 🔈 utile adj. 有用的, 有益的 🔈 utilidor n. (加拿大)保溫管道 🔈 utilisation n. =utilization 🔈 utiliscope n. 工業電視裝置 🔈 ...
-
slack n. 鬆弛, 鬆懈 a. 鬆弛的, 疏忽的 ad. 緩慢地, 鬆懈地 vt. 放鬆, 使緩慢 vi. 鬆弛, 減弱 slacken vt. 使鬆弛 vi. 變鬆弛 slacker n. 懶惰蟲, 逃避兵役者 slackly ad. 鬆弛地 slack...
-
hectare n. 公頃 hectogram n. 百克 hectogramme n. (重量單位)百克 hectoliter n. 百公升, 公石 hectolitre n. 百公升, 公石 hectometer n. 百米, 100公尺 hecto...
-
pagan n. 異教徒, 不信教者 a. 異教徒的, 不信教的 pagandom n. 異教徒世界, 異教國度, 異教徒 paganise v. =pagenize paganish a. 異教徒的, 信奉異教的 paganism n. 異教徒, 異教信仰, ...
網誌存檔
- ► 2022 (366)
- ► 2021 (458)
- ► 2019 (757)
- ► 2018 (1022)
- ► 2017 (1019)
- ► 2016 (1029)
- ► 2015 (1393)
- ► 2014 (1402)
- ► 2013 (949)
技術提供:Blogger.